拼音:chuān zhēn yǐn xiàn
注音:ㄔㄨㄢ ㄓㄣ 一ㄣˇ ㄒ一ㄢˋ
解释:原指在男女之间进行的撮合;现常用来比喻从中联系、牵合、拉拢;使双方接通关系。
出处:明 周楫《西湖二集 吹凤箫女诱东墙》:“万乞吴二娘怎生做个方便,到黄府亲见小姐询其下落,做个穿针引线之人。”
例子:从前是贩卖云土和军火的大商人,现在给老头子和外国人穿针引线……。(梁信《从奴隶到将军》上集第二章)
正音:“穿”,不能读作“cuān”。
辨形:“穿”,不能写作“穷”。
用法:联合式;作谓语;指起中间联系作用。
歇后语:月下老儿绣鸳鸯;绣花姑娘的手艺
谜语:钱;缝纫职业
感情:穿针引线是中性词。
繁体:穿針引綫
近义:牵线搭桥
反义:挑拨离间
英语:try to make a match
日语:仲(なか)を取(と)り持(も)つ,仲介(ちゅうかい)をする
德语:den Faden in die Nadel einfǎdeln(jn mit jm verkuppeln)
法语:enfiler une aiguille
更新时间:2024年