拼音:jiā pò rén wáng
注音:ㄐ一ㄚ ㄆㄛˋ ㄖㄣˊ ㄨㄤˊ
解释:家园被毁;亲人死亡。形容家庭惨遭不幸。
出处:宋 释道原《景德传灯录 元安禅师》:“师曰:‘家破人亡,子归何处?’”
例子:朱家从朱老巩气死,朱老忠的姐姐跳河自尽,朱老忠只身闯关东,闯得家破人亡。(梁斌《红旗谱 代序》)
正音:“破”,不能读作“pè”。
用法:联合式;作谓语、补语、分句;常与妻离子散连用。
谜语:燕窝掉地
感情:家破人亡是贬义词。
近义:流离失所、妻离子散
反义:安居乐业、家给人足
英语:family ruined
俄语:разорéние дóма и гибель семьи
德语:die Familie ist zugrunde gegangen
法语:famille ruinée et éteinte(sans feu ni lieu)
更新时间:2024年