拼音:tiān xià wū yā yī bān hēi
注音:ㄊ一ㄢ ㄒ一ㄚˋ ㄨ 一ㄚ 一 ㄅㄢ ㄏㄟ
解释:比喻不管哪个地方的剥削者压迫者都是一样的坏。
出处:杨沫《青春之歌》第一部第五章:“天下乌鸦一般黑,这儿黑暗、龌龊,别处还不是一样。”
例子:高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“天下乌鸦一般黑,各省漕丁都是一样的。”
用法:主谓式;作宾语、分句;含贬义。
感情:天下乌鸦一般黑是贬义词。
繁体:天下烏鴉一般黑
近义:天下老鸦一般黑
英语:One crow is not any more whiter than another(Crows under the sun are all black)
俄语:Все вороны в мире одинаково черны.
更新时间:2024年