拼音:xìng gāo cǎi liè
注音:ㄒ一ㄥˋ ㄍㄠ ㄘㄞˇ ㄌ一ㄝˋ
解释:兴致高;精神饱满。采:精神;烈:强烈;旺盛。
出处:南朝 梁 刘勰《文心雕龙 体性》:“叔夜俊侠,故兴高而采烈。”
例子:阿二忽然对于曾沧海的威吓全没怕惧,反而兴高采烈的说起来了。(茅盾《子夜》四)
正音:“兴”,不能读作“xīng”。
辨形:“采”,不能写作“彩”。
辨析:兴高采烈和“兴致勃勃”;都有“心情很愉快;兴致很高”的意思。但兴高采烈偏重于“高兴”;还含有精神高昂的意思。“兴致勃勃”偏重于“兴奋”;还含有“对某一事物产生喜爱的情绪”;“感兴趣”;“积极从事”等意思。
用法:联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情:兴高采烈是褒义词。
繁体:興高採烈
近义:欢天喜地、喜气洋洋
反义:无精打采、闷闷不乐
英语:in great delight
俄语:упоение(ликовáть)
日语:非常(ひじょう)に愉快(ゆかい)なさま,とても喜(よろこ)んでいるさま
德语:voll Freude und Begeisterung(frǒhlich und begeistert)
法语:au comble de l'enthousiasme(plein d'entrain)
更新时间:2024年