拼音:bù móu ér hé
注音:ㄅㄨˋ ㄇㄡˊ ㄦˊ ㄏㄜˊ
解释:谋:计议;商议;合:相合一致。事先没有商量过而彼此意见或行动却完全一致。
出处:晋 干宝《搜神记》第二卷:“二人之言,不谋而合。”
例子:如磁石铁,不谋而合。(宋 苏轼《朱寿昌梁武忏赞偈》)
正音:“谋”,不能读作“méi”。
辨形:“合”,不能写作“和”。
辨析:不谋而合和“不约而同”;都有“偶然一致”的意思。但不谋而合的“合”多用来指见解、计划、理想等的相同;“不约而同”的“同”多指活动相同;有时也指心理活动。
用法:紧缩式;作谓语、定语、补语;形容动作、想法一致。
歇后语:磁石遇铁
谜语:巧遇;计分
感情:不谋而合是中性词。
繁体:不謀而合
近义:不约而同、异口同声、殊途同归
反义:众说纷纭、见仁见智、言人人殊
英语:happen to have the same view
俄语:случáйное совпадéние мнéний
日语:(意見などが)図(はか)らずも一致(いっち)する,期(き)せずして一致する
德语:ohne vorherige Absprache einer Meinung sein
法语:tomber d'accord sans s'être concertés,sans consultation ou entente préalable
更新时间:2024年